Otra vez. No podía dejarles solo con el nombre de la canción. Tampoco entiendo japonés, pero si se que la letra es distinta a las canciones populares de hoy. Pues si desean aprenderla, aqui tienen cómo. (Los guiones separan las frases)
Me o tojite nanimo miezu-Kanashikute me o akereba-Kohoya ni mukau miti yori-Hoka ni mieru mono wa nashi-
Aaa... kudake tiru sadame no hoshi tati yo-Semete hisoyaka ni kono mi o terase yo-Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de-Ware wa yuku saraba subaru yo--Iki o saraba mune no naka--Kogarashi wa naki tsuzukeru--Saredo wa ga mune wa atsuku--Yume o oitsuzukeru nari--Aaa... sanza meku namonaki hoshi tatiyo--Aaa... semete azayaka ni sono mi o oware yo--Ware mo yuku kokoro no meizuru mama ni--Ware mo yuku saraba subaru yo--Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono miti o--Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono miti o--Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de--Ware wa yuku saraba subaru yo--Ware wa yuku saraba subaru yo
Y desde luego, disfrútenla escuchando al autor de la canción: Shinji Tanimura... o bien puede ser aquí; o escuchando a Misura Hibari.
("Culturizarse": explorar y aprender no solo de su propio país, sino sumergirse en otros mares y encontrar tesoros en ellos)
Me o tojite nanimo miezu-Kanashikute me o akereba-Kohoya ni mukau miti yori-Hoka ni mieru mono wa nashi-
Aaa... kudake tiru sadame no hoshi tati yo-Semete hisoyaka ni kono mi o terase yo-Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de-Ware wa yuku saraba subaru yo--Iki o saraba mune no naka--Kogarashi wa naki tsuzukeru--Saredo wa ga mune wa atsuku--Yume o oitsuzukeru nari--Aaa... sanza meku namonaki hoshi tatiyo--Aaa... semete azayaka ni sono mi o oware yo--Ware mo yuku kokoro no meizuru mama ni--Ware mo yuku saraba subaru yo--Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono miti o--Aaa.... itsu no hi ka dareka ga kono miti o--Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de--Ware wa yuku saraba subaru yo--Ware wa yuku saraba subaru yo
Y desde luego, disfrútenla escuchando al autor de la canción: Shinji Tanimura... o bien puede ser aquí; o escuchando a Misura Hibari.
("Culturizarse": explorar y aprender no solo de su propio país, sino sumergirse en otros mares y encontrar tesoros en ellos)
No hay comentarios:
Publicar un comentario