jueves, 8 de febrero de 2007

recuerdos de mi niñez

... mi triciclo rojo: había salido con mi papá un día "acompañándolo" en sus negocios, y pasamos por una tienda de bicicletas que estaba frente al Parque Central, pensé que papá iba a ver un cliente y creo que así era. Pero yo solamente me quedé pegada examinando cada triciclo, yo era chica y nunca había tenido uno y tampoco sabía andar, me había gustado uno: asiento rojo, una canastita blanca, y lo demás era azul. Papá me hizo la señal para irnos y nos fuimos. Al día siguiente, en la tarde, llegó mi papá y mamá me llamó para que fuera a ayudarle con las supuestas bolsas que traía del supermercado: ahí en el patio de la casa me esperaba aquél triciclo rojo. (Lo tuve hasta que me vine a Chile, el 2002... espero que la niña que lo recibió lo haya cuidado tanto como yo lo cuidé).

…my little red bike: That day I went out with my daddy “accompanying” in his business when we went by a bike store which was in front of the mayor square. I supposed daddy was going to see a customer…perhaps it was so. But I just was glued looking at each bike. I was just a little girl and never had had one neither I knew how to use it. I liked one: red seat, white little basket and the rest was blue.
Daddy said with his hand that we were leaving there… The next day by night after his work, my dad came supposing from the supermarket and mammy called me to help him with the bags, but there, in the front yard was waiting for me that red little bike. (I had it ‘til I moved to Chile, 2002… I hope the little girl who received my bike has cared of it as I did.)

... Bobby: Me encantaban los quequitos y papá siempre me traía. Una noche mamá había salido a hacer masajes, y mientras tanto yo entre que leía algo papá me entregó mi bolsita de quequitos. Me habría comido dos (en total eran 6) cuando llega mi mamá pero golpea la puerta delantera, y no entra como solía hacerlo por la cocina. Pues abrí la puerta, tenía una cara de picarona, y me dice quedo: "Ven, ven a ver que lo tengo aquí". Mamá usaba una cartera muuuy grande, pues era de multiusos y no se complicaba muchas veces la vida andando con paquetes. Allí, en esa cartera estaba la cosita más linda del mundo, blanco con negro, su carita me miraba como diciendo : ¡Hola! No pude esperar y lo tome y lo puse en el piso, allí estaba mi primer perrito, fue un derroche de cariños para ese perrito. Bobby se comió los otros queques que me quedaban. Era un perrito muy inteligente, cada vez que nosotros cantabamos, él cantaba con su voz tenor perruno, le gustaba el coco, el guineo; muchas veces le robó pan a mi mamá. Ambos "robábamos" pan para comer a hurtadillas. Bobby, aun cuando era un perro, fue para mí mi mejor amigo y hermano.

… Bobby: I loved the cupcakes and daddy always brought me cupcakes. One night my mummy had gone out to do massages and I stayed at home with dad. I was reading something when he gave me the bag with six cupcakes. I would have eaten all the cakes when my mom came but instead of entering by the backdoor, she knocked the front one. I opened it, her eyes were cheeky, she told me whispering: “Come, come and see what I have here.” Mom used a really big purse, it was a multipurpose bag and she never complicated herself carrying many bags. There, inside that big purse, it was the most cute little thing of the world, white and black, looking at me as saying: Hi! I couldn’t wait and I took and put him on the floor. Bobby ate the rest of my cupcakes. He was so intelligent. Every time we sang, he also joined us with his tenor-doggy voice. He loved to eat coconut, bananas; and many times he stole my mom’s bread (homebread) –we stole bread to eat on the sly. Even is he was a dog, Bobby was for me my best brother and friend.




... los domingos: día sagrado para comer pizza. Pero siempre en la mañana mamá preparaba una ollada de leche de soya (con el fin que durara toda la semana, más apenas pasaba el lunes y ya no había) y pan integral calientito.

…Sundays: sacred pizza days. Also, every Sunday morning my mom used to prepare a huge pot of soy milk (it was supposed to last for the whole wee, but on Monday it was gone) and whole-grain bread.




... los ensayos del coro: yo aún no cantaba, pues el coro solo lo integraban la gente grande. Mi primo Daniel era entonces el que dirigía y a mi me fascinaba escucharlos cantar "Elias el profeta, poco antes de partir, de labios de Eliseo con fe le oyó decir: que tu manto caiga en mí, que tu mantó caiga en mí, que de tu Espíritu doble porción con potencia caiga en mí..." A veces ensayaban en mi casa, y eso ha quedado muy grabado en mi mente... a veces sueño otra vez con todas las personas que una vez estuvieron juntos cantando, que cantan otra vez; pero, algunos ya no están. Espero que algún día vuelvan.


The choir: I didn’t sing yet because its member were only adult people. Mi cousin Daniel was the director and I loved to listen them. One of my favourite songs was “Elijah the Prophet” (I don’t know if there is an English version). Sometimes they rehearsed in my house so that is why I can remember it. I often dream again with all those persons that once were singing together, singing again. But some of them are not anymore. I just hope they come back again someday.

... El baño: talvez suene raro, extravagante... fuera de tono, pero allí en el baño era el lugar donde mamá y yo solíamos platicar siempre. Bueno... el baño guarda los secretos de dos amigas que serían de esta vida, ahí yo le contaba a ella mis sueños, mis vivencias, y ella también me contaba los suyos. Extraño ese lugar, y aun cuando lo tenga ya no será igual sin ella.

…the bathroom: Even if it sounds weird, or out of place, it was the place where my mom and I used to chat always. That place keeps the secrets of two great friends. I told her my dreams, plans, life experience (school, friends, church) and she told me hers too. I miss that place, even if I have that place without her will not be the same.


... Mi violín: jamás me gustaba, aunque estaba allí guardado, nunca pensé que sería en mi adolescencia el amigo que me acompañaría a todas partes. Mamá tuvo la sabía idea de llevarme a los cursos gratis de música, (si no hubiera sido por eso, yo no estaría en el camino en que estoy) pero yo quería piano, solo que ya no había cupo y quedaba para violín, flauta dulce y guitarra. Pues usé ese violín viejo de mi papá, no de muy buena calidad pero suficiente para aprender a tocar con Vivaldi, el concierto en la menor y muchos más de él... El 2001, cuando estabamos papá y yo en Guatemala, me regaló el violín que anda ahora conmigo.
*** No puedo dejar pasar a mi amiga Adriana Blanco Arce, la conocí el día que falleció su mamá. Parece que ese triste recuerdo nos uniría para siempre con el violín. Ella toca muy lindo el violín, y eso lo hacía cuando estaba en mi casa. Yo creo que tenía como 10 años y ella andaría por los 15. Pero nos hicimos muy buenas amigas, mejor dicho, es como mi hermana mayor. Su mayor pasión es la música. Ahora supe que tiene una pequeña orquesta en la iglesia. ¡Todo por amor al arte! ¡Bravo Adriana... lo has logrado!

…my violin: I never liked it. It was kept in some place but I never thought that it would be my friend in my teens going with me everywhere. My mother had the wise idea to take me to attend music course (I guess if that hadn’t happened I would not be in the way I am now). I wanted piano but it was closed and there were only for Violin, recorder and guitar. I used the old violin of my dad, it wasn’t a good violin but at least it was enough to learn and play Vivaldi concerts. In 2001 my dad and I were in Guatemala, there he gave me the new violin I have now.
********* I cannot forget my friend Adriana Blanco Arce, I met her the same day her mom passed away in my house. It seems to be that a sad remembrance will unit us forever with the violin. After her mom decease, she spent her time with us and she loved to play the violin. She plays beautiful! I guess I was 10 and she was around 15. We became good friends, better to say, she is like my older sister. Music is her passion.)


... Miami: era la primera vez que viajaba en avión y eso significaba todo un descubrimiento para una "cipotilla" flacuchenta y curiosa. Fue terrible para mi mamá cuando yo me per "perdí" en el aeropuerto de Miami, no, yo no me perdí, solo quería curiosear, y seguí a un hombre alto y bonito, vestido con un traje muy llamativo y con boina, lo seguí simplemente... No se porque nadie me vio pasar el area restringida, nadie. Y yo lo seguia nomás, hasta que siento que voy como subiendo, y de pronto me veo ante una puerta distinta, la curiosidad mata al gato, y entré: era precisamente un avión. Me descubrieron, dos caras ante mí, uno negro y la otra de aquél piloto que yo seguí, me hablaron pero no entendí! Entonces el piloto blanco me dice "¿Español?", --sí, contesté yo. "Aquí no puedes entrar, de dónde eres, cómo te llamas, etc... etc... yo solo miraba la cabina (creo que desde entonces he soñado con algun día aprender a volar avión, cosa que espero lograrlo, habría sido feliz siendo piloto). Bueno, dimos con mis padres, mamá no me regañó, papá tampoco. Esa misma noche, nosotros pobres, sin dinero para irnos a un hotel, nos disponíamos para dormir en el suelo del aeropuerto. Pero esta flacuchenta inquieta se mandó a cambiar más cerca... nunca había andado en una escalera eléctrica (¡Qué arcaica!) y también la curiosidad me mató, bajé tranquila pero no estuve lista para dar el saltito y tropecé y me caí de bruces, un joven amable me levantó y me preguntó si estaba bien (algunos cercanos me miraban y se sonreían, quizás fue bueno el espectaculo: una pequeña cayendo de bruces con las trenzotas sobre la cara), sí, yo estaba bien. Otra vez me llevó con mis padres, y eso sirvió para que esa noche no durmieramos en el aeropuerto. Un auto nos fue a buscar, subimos varios turistas, nos llevaron a todos a un restaurante, mamá y yo nos comimos las tres porciones de papa frita y papá se tomó los tres vasos de jugo de naranja. Y luego seguimos hasta el hotel, en donde quedamos hasta el día siguiente a las 6 cuando saldría el vuelo para Chile. Papá no gastó ni un centavo: aquel joven pagó todo por nosotros.
--Ahora que vuelvo a leer esto, solo traigo memorias que quedan impregnadas en uno. Es como revivirlas. Naturalmente, ese viaje que hicimos la familia ha sido el mejor de toda mi vida. Dios puso en el camino situaciones y personas maravillosas. A veces creo que son angeles que se nos cruzan en el camino. Angeles reales. Ahora estoy nuevamente en este pais del norte. Pero nada de lo que antes quería curosear ahora me deslumbra. Desde que llegué al aeropuerto Dulles en Washington DC me sentí como que no cabía en este lugar. Un aire distinto, de soledad y frialdad me embargó. Pero pese a todo los primeros dias totalmente amargos, amargos con todo el sentido de la palabra, Dios no me abandonó. Bueno, creo que si he soportado vivir todos estos meses aquí, es porque trato de figurar aquella niñita con trenzas, ávida por conocer y ver cosas nuevas, pero aquella niña que no sentía sola porque habían dos personas, papá y mamá cerca de ella. Con todo, no puedo dejar de agradecer al cielo por las lindas personas que se me han cruzado en el camino... ya sean con sus caracteres lindos o disgustantes, me han ayudado para ver mejor la vida, el mundo, la sociedad y tener paciencia en un lugar que no nací ni pretendo vivir para siempre. Aquí sigo dando rebote en USA...

... Y el 17 de Enero de 1990 llegamos alas 6 AM a Santiago de Chile, hacía frio. El 18 era mi cumpleaños, 7 años de vida, número perfecto para entrar a una nueva etapa conociendo la familia y los amigos de mis padres. Tia Clarita cocinó elotes, muchos elotes... esa fue mi torta deliciosa y el día más inolvidable de mi cumpleaños 7.

... Abuelo Carmelo: creo que no solo para mí representa el abuelo más querido que hayamos tenido. Es un señor alto, de voz fuerte, acento italiano-argentino. Algunos le tenían miedo, aparentemente, pero él sabía como ganarse el cariño de todos, viejo o niño, aun de los desconocidos obtenía admiración. Los niños lo queríamos mucho, era un "barullo" cuando sabíamos que el "abuelo Caramelo" estaba en Tegucigalpa. Pero yo me tomo la palabra, él fue para mí aquel abuelo que nunca tuve, en todo siempre me aconsejó, me ayudó espiritualmente... hasta el día de hoy. Creo que el mundo sería mucho mejor con hombres de esta clase. ;)

** También no puedo dejar en el olvido que uno de mis libros favoritos era un Atlas. Me gustaba ver la imágenes, los distintos rasgos característicos de las personas que salían de cada región; y mi pasatiempo era "estudiar" cada mapa, tratando de pronunciar los nombres de las ciudades, ríos, lagos, montañas... y a la vez preguntrame si algún día yo también podría conocer allí. Otros de mis libros que fueron los regalos de mi papá, eran dos tomos de las fábulas de Esopo, y otro de Historias de la Biblia, las imágenes no eran los típicos monos o caricaturas que suelen tener la mayoria de los libros para niños, estos tenían cuadros bellísimos, de artistas como Clyde Provonsha. Creo que por eso me gusta la pintura de clase, y admiro a quienes pueden así pintar.
Y a los 7 años recibí de mi abuelo Carmelo una Biblia de verdad, versón antigua de Reina de Valera. ¡Qué me dieran eso fue sentirme ya madura y toda una persona como para estudiar la Biblia! Y no mucho después me regaló también el libro "Exaltad a Jesús", no se qué pasó con ese libro porque años más tarde desapareció de mi casa. Quizás esto es inusual en un niño, me temo por los niños que reciben educación mecanizada y chatarra, gracias a Dios mis papás me dieron lo más valioso que ahora recuerdo con satisfacción y que me ha ayudado a ser diferente, así de simple.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡BIENVENIDO!

y muchísimas gracias por tomarte el tiempo para visitar mi página.
Escribo en general de todo lo que pueda informar a otros, no me concentro en un tema específico, sin embargo, mi mayor interés es la poesía libre.
Algunos temas que he escrito han surgido a traves del diario encuentro con la realidad, todo lo que se recibe por la radio, TV o periódico, o con las conversaciones diarias que tengo con mis amigos y familia. Expreso mi libre pensamiento así como todos son bienvenidos a dejar sus opiniones. Nótese que aquel comentario que contenga expresiones incultas será eliminado. Soy partidaria de conservar el respeto mutuo sin importar el país, la raza, cultura o religión. Benito Juarez dijo que "El derecho ajeno es la paz".

Una vez más, muchas gracias por tu apoyo.

No te olvides encender los parlantes de tu computador y activar la música que está disponible al final de esta página. ♫♫♫♫♫

Un abrazo fraterno desde el lugar de mi peregrinaje, deseando que la luz del Ser Supremo ilumine siempre tu camino.

Learn Spanish!

Loading . . .
Powered by WyzAnt Spanish Tutors

Pandora